At 12:29 27/04/96 -0400, "jose.stephane@uqam.ca" <Stephane.Jose@uqam.ca> wrote: >Bart Lateur wrote: > >> > A bigger difference is those accented characters you're talking about. >> > These are *not* part of the standard ASCII set, and have codes between 128 >> > and 255. I know of 4 platforms: Mac, PC DOS (OEM), PC Windows (ANSI), Unix >> > (probably ANSI as well). Each has it's own "standard". >> ... >> > where the .... 's are replaced by a list of 128 characters, the translation >> > table. If anyone's interested, I can post my tables for DOS>MAC and >> > ANSI>MAC. > >I'd definitely appreciate seeing those tables. Here it comes! The reason I hadn't included the tables in my original post, is because I needed a decent way to transfer the tables, independent of your computer system and mail program. I found an elegant way, provided you have a working copy of Perl. ( ;-) I use Perl's built-in uudecoding to restore the original files. So I've included a Perl script *in* this message, that will decode the tables. Copy/paste this script into your MacPerl window, and run it. You'll get 8 files: 4 .dat files of 128 bytes each (check it!), plus 4 .pl files, one-line Perl scripts, that can be pasted in your own scripts at appropriate places, of the form: tr/\200-\377/ ... /; Note that these translations should work unchanged (!) on any platform. This does not handle the newline problem, but that's not that difficult, though platform dependent. A good idea might be to save these as BBedit extension files (check Matthias' FTP site). I haven't tried this out yet, but it might be a great way to add cross-platform conversion to BBedit. Note that you might need to search *where* your files are saved. Check MacPerl's home directory first. I don't think my tables are perfect. That isn't even possible, because not all characters are represented in every set. E.g. the Mac doen't have the capital E with an umlaut, and the Ansi set doesn't know about the O/E ligature (!) (How do the French deal with this?) But I do use these conversions a lot professionally, to translate Ascii files from Windows to Macintosch. I haven't encountered any real problems so far. Good luck!!! Bart. #! perl &savePl('dos2mac',<< ); \>\@I\^\.B8J\(C\-B0D8\^5E\)\.\`\@8\.\^KIF\:F\)Z\=V\(6\?KZ\.O \>UX\,\@DI\>\<EH2\[O\,\"HPKT\@P\<\?\(7U\]\?\?\'R\'\(\,NI\?\'PK \>\*Z\*T\*RLM\+2LM\*XN\+\*RLM\+7PM\*R\/PT\)\"1CVF2E\)4K \>\*U\]\?\?\)\-\?EZ\>9F\)N\;M\:\>GG\)Z\=\>5G1J\]\"Q7\[ZFI\)\>X \(H\:RWN\;\.R7R\`\` &savePl('dos2win',<< ); \>Q_SIXN3\@Y\>\?JZ\^CO\[NS\$Q\<GFQO3V\\OOY_\]\;\<\^\*\/8 \>UX\,\@\[\?\/Z\\\=\&JNK\^N\(\+T\@H\:N\[7U\]\?IJ\;\!\(\,\"IIJ8K \>\*Z\*E\*RLM\+2LM\*\^\/\#\*RLM\+\:8M\*Z3PT\,K\+R\&G\-SL\\K \>\*U\]\?ILQ\?T\]_4TO75M\?\[\>VMO9_\=VOM\*VQ7\[X\@I_\>X \(L\*BWN\;\.R7R\`\` &savePl('mac2win',<< ); \>Q\,7\'R\=\'6W\.\'\@XN3CY\>\?IZ\.KK\[\>SN\[_\'S\\O3V\]\?KY \>\^_R\@L\*\*CIY6VWZZIF\;2L\@\,\;8\@\;\&\*C\:6UMH\^0FIVJ \>NI\[F\^\+\^AK\*\:\#K\:\^KNX6\@P\,\/5C\)R6EY\.4D9\+WLO\^\? \>LZ2\+F\[F\\A\[\>\"A\(G\"RL\'\+R\,W\.S\\S3U\+W2VMO9OHB8 \(T\-\?\=WKCP_\?X\` &savePl('win2mac',<< ); \>\@\(\&\"\@X2\%AH\>\(B8J\+C\(V\.CY\#4U\=\+3I\=\#1F\)F\:FYR\= \>GI_\*P\:\*C\(\[1\\I\*RIN\\\?\"T\*C1H\;\&RLZNUIK\>XN\;S\( \>O\+V\^P\,N\'B8N\`\@\:Z\"CX\.0D9\.2E\)70A\)B7F9N\%UZ\^\= \>G\)Z\&6\:\>GB\(\>\)BXJ\,OMB\/CI\"1DY\*4E\?\"6F\)\>9FYJ7 \(KYV\<GI\]YI\]\@\` sub savePl { local($file,$uuencoded)=@_; local($,,$\,$_); $_=unpack("u",$uuencoded); open(OUT,">$file.dat"); select(OUT); binmode(OUT); print OUT; open(OUT,">$file.pl"); binmode(OUT); print OUT "tr/\\200-\\377/$_/;"; close(OUT); print STDERR "$file ",length($_)," bytes"; # should be 128 every time! }